Arrétons les attributions @Contributeurs OpenStreetMap?

Ce n’est évidemment pas pour arrêter les attributions mais pour changer la manière d’attribuer :slight_smile:
En anglais contributors n’a pas de genre, en français cela se corse, Contributeurs OpenStreetMap a un genre (mais pas un autre :slight_smile: ).

Il est tout à fait possible d’attribuer " les contributeurs & contributrices
OpenStreetMap" comme cela a été fait sur le site https://www.openstreetmap.fr/.

Il est souvent difficile déja d’avoir OSM Contributors ou contributeurs OSM ou Contributeurs OpenStreetMap alors cette longueur d’attributions me semble complexe, par exemple pour le passage aussi en responsive.

Et donc je me demandais ce que vous pensiez de « Communauté OpenStreetMap » ?

4 Likes

« Contributeurs OSM » inclut tout le monde, quel que soit son genre.

1 Like

euh non c’est le principe d’avoir 2 mots, une communauté de 90% d’hommes qui ne parlent que des contributeurs n’est pas neutre et n’inclut pas vraiment tout le monde (50% de la population environ).

5 Likes

Essaye avec « (c) les contributrices OpenStreetMap », tu verras bien que ça n’inclut pas tout le monde

3 Likes

Pourtant je lis encore :wink:

OpenStreetMap est la carte ouverte et collaborative du Monde. Elle est améliorée chaque jour par plus d’un million de contributeurs.

Communauté me semble pas mal en effet.

« contributrices » n’inclut que les femmes, mais « contributeurs » inclut tout le monde. Ce sont les règles de la grammaire française.

1 Like

Oui bonne idée

Communauté OpenStreetMap c’est pas mal et ca montre bien que ce sont pas des individus isolés.
Mais pour quoi soudain cette question? Tu veux quelle reste franco-française ou quelle remonte à OSMF et qu’on change pour « OSM community » ?

1 Like

Il me semble que ça évoluait doucement vers un plus simple « © OpenStreetMap »

je suis incapable de trouver où se trouve ce texte ! je parlais effectivement du bas de carte

J’ai modifié. C’est un widget du thème WP utilisé.

1 Like

soudain, je ne crois pas, cela fait longtemps que cela me trotte et là il s’est trouvé le moment entre « cela me trotte dans la tête » et « je pose la quetion sur le forum »

comme cela je ne me suis pas posé la question pour osm contributors car en anglais c’est effectivement neutre.

https://osmfoundation.org/wiki/Licence/Attribution_Guidelines#Attribution_text

j’ai même l’impression que c’est sans le @ → OpenStreetMap ou données cartographiques d’OpenStreetMap mais idem, je trouve « dommage de perdre l’humanité ».

je ne m’embarque pas dans la question des règles mais plutôt de ce que nous avons envie de montrer. Pour ma part je trouve que le terme « Communauté OpenStreetMap » est plus ouvert que « Contributeurs OpenStreetMap ».

Et cela évite de rentrer dans un débat sur les règles de grammaires ou à l’écriture inclusive (Contributeu·rice·s OpenStreetMap).

2 Likes

À mon avis il faudrait quelque chose de court :

Sonc des solutions qui me paraissent pas mal !

Et pourquoi pas l’épicène « cartographe » ?

Et au passage, je n’aime pas le terme « communauté ». Je pense que ça vient du monde anglo-saxon, et je trouve que ça ne colle pas avec l’esprit français. Je pense que peu de membres d’associations se voient comme faisant partie d’une communauté.

Bonjour

Vous avez raison sur le plan des règles grammaticales actuellement en place, « actuellement » parce qu’une langue vivante est une langue qui évolue.

Je vous invite toutefois à consulter ces liens se basant sur des études scientifiques et qui démontrent que le masculin en français ne fait pas neutre du tout, même concernant les mots épicènes :
https://www.tract-linguistes.org/communique-de-presse-communique-le-masculin-fait-le-neutre-ou-pas/
https://www.radiofrance.fr/franceculture/podcasts/avec-sciences/ecriture-inclusive-le-point-median-supprime-les-biais-de-genre-3732260

7 Likes

Bonjour,
l’attribution ne peut être que celles des personnes qui alimentent OSM : chacune d’elle est propriétaire. Le passage à la licence OdBL, objet de violentes discussions entre les membres, a été violent : une partie des contributeurs l’a refusée et leurs données ont dû être retirées de la base.
L’attribution à la communauté supprimerait cette référence aux individus en transférant cette propriété à une structure, dont on se demande ce qu’elle pourrait être.
OSM n’est pas une base de donnée française, et il me paraît impossible de changer la règle d’attribution, donc, en clair, l’affichage de la propriété intellectuelle des données, à ce point.
Si le terme masculin devait évoluer, je suggère l’écriture inclusive, elle a été inventée pour cela : contributeur.es?

pour ma part favorable a quelquechose de court comme

  • « © OpenStreetMap »
  • voire « © OSM » ?

d’autant plus que pour toute version digitale, on peu rajouter un lien étant plus explicite. Reste juste pour les versions « papier » si cela peut être suffisant.

J’aime au contraire la notion de communauté, qui résonne avec la celle de Communs, qu’ils soient numériques ou non.

En revanche, merci @Mens_Data du rappel sur les aspects légaux de la chose, et que cette attribution n’est pas que de la communication

2 Likes

Longues plutôt que violentes.

Une partie INFIME des contributeurs l’a refusée (où n’a jamais répondu « ok » car disparus) et leurs données ont effectivement été retirées de la base, ce qui n’a pas été simple.

Euh non justement, plus depuis l’abandon de la CC-BY-SA qui faisait de chaque contributeur un « mini-auteur » et qui a fait qu’on a dû demander individuellement à chaque contributeur son accord explicite pour le changement de licence.
Nous acceptons tous désormais les « termes du contributeur » avant d’ouvrir notre compte OSM et ceux-ci sont assez clairs: nos droits sont cédés à la fondation (voir le 2. de Licence/Contributor Terms/FR - OpenStreetMap Foundation) qui ne peut pas non plus faire n’importe quoi (le 3.)

1 Like

Merci @cquest d’avoir rappelé les nouveaux termes de la contribution!

1 Like