Comment mapper une agence de services à domicile

Bonjour,
Je me demande comment mapper les bureaux d’une agence proposant des services à domicile (nettoyage, jardinage…) J’ai trouvé craft=cleaning, mais les services peuvent aller au-delà du simple nettoyage. Merci !

Bonjour @Aroche1 et bienvenue sur le forum,
Je pense que l’attribut office est plus adapté.
https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Key:office
Toujours selon le wiki craft est réservé pour « décrire un lieu où sont produits ou transformés des biens personnalisés. »
https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Key:craft
Voilou, j’espère que ça t’aide.
Djiril.

Toujours selon le wiki craft est réservé pour « décrire un lieu où sont produits ou transformés des biens personnalisés. »

C’est plus complexe que ça, comme indiqué – et non traduit – sur la page de craft=cleaning l’attribut est utilisé pour indiquer le bureau où joindre l’entreprise et on s’attend évidemment pas à ce que son travail se limite à son bureau :sweat_smile: Idem pour le craft=gardener et autres. Même si initialement c’était peut être l’idée de la clé, je pense que ça a dérivé pour devenir un truc informe. À mon avis il y a pas de réponse unique et en attendant on peut partir sur une base de office en collant tous les crafts pertinents séparés par le point-virgule habituel.

Oui tu as raison @Lejun avec OSM tout est toujours plus complexe qu’on pense, c’est ça qui est intéressant ! :wink:

Merci, donc un truc du genre craft=cleaning;gardening ? J’avoue que je ne suis pas vraiment fan, surtout sur le tag principal.

Bonjour,

office=employment_agency ? avec les services listés dans la description ?

Oui, mais c’est plus un endroit où les clients viennent souscrire à des services ou se renseigner qu’un endroit où se fait le recrutement.

Tu peux inventer ton propre tag pour qualifier office= du style home-service ou l’expression idoine utilisée par les britons ?

J’arrive comme un cheveu sur la soupe mais le cas m’est arrivé aussi !
J’ai jusqu’à maintenant botté en touche avec un générique office=company, utilisé pour le bureau d’une entreprise quelconque.
En proposition, on pourrait utiliser office=care_services.
Après une rapide vérification sur Linguee, c’est un des termes anglophones employé pour « services à la personne ».

2 Likes

Une anglophone de mes connaissances a aussi trouvé « Home services » en GB.

1 Like

Bonjour,

Je rencontre le même questionnement. Ne pourrions nous pas faire écho au « amenity:social_facility », qui est utilisé pour les établissements médico-sociaux à but non lucratif, et proposer « office=social_facility » ce qui les différencierait des établissements à but lucratif (entreprises).

après discussion avec @Arretche si on lit le wiki (https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Tag:office%3Demployment_agency#En_France), on tend plutôt vers office=employment_agency.
Par contre peut-être creuser du coté des tags "secondaires / employment_agency=cleaning; home_service, building

Bonjour,

Ayant rencontré aussi ce besoin d’étiqueter des société de services à la personne (ex : https://www.generaledesservices.com/, https://www.apef.fr/, https://www.domidom.fr/), et trouvé ce fil de discussion, j’ai posé la question sur la liste tagging.

La première surprise est que cette notion est sans doute assez française, même si pas uniquement.

Ensuite,

  • Il semble que pour les anglophones, le mot « care » soit très connoté santé.
  • Plusieurs suggèrent d’éviter amenity et préférer office.
  • Ces services ne sont pas uniquement « dans » la maison, donc j’éliminerais home_service
  • employment_agency ne me semble pas idéal, car l’objectif n’est pas l’emploi mais la vente de services

Les services à la personne sont assez bien décrits ici

ces « métiers du lien » incluent :

  • des services dits de confort (jardinage, bricolage, soutien scolaire, travaux ménagers, …)
  • des services d’aide à domicile à caractère social

N’ayant rien trouvé de satisfaisant dans taginfo ni dans le wiki, je proposerais volontiers « office=personal_service » avec une sous-clé « personal_service=gardener;cleaning;doityourself… »

Après vos retours, s’ils sont positifs, je proposerai une page dans le wiki.

Je te rejoins sur employment_agency qui n’est pas le plus pertinent.

Concernant la sous-clef personal_agency, j’aurais plutôt développé ainsi :

  • personal_agency:cleaning=yes
  • personal_agency:gardener=yes
  • etc

et pour le portage des repas à domicile ?

Bonjour,

J’ai créé une page fr + en dans le wiki.
https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Tag:office%3Dpersonal_service

J’espère que c’est la bonne méthode …
En tout cas, toute suggestion / correction est bienvenue. Merci.