Discussie over het automatisch vertalen van OSM name tags

Deze over het hoofd gezien ?
Of door het internationale karakter van object zo laten staan ?

En als die buitenlandse namen handig zijn waarom dan niet een name: foreign format die een verwijzing maakt zoals dat gedaan wordt met wiki-pagina’s met dit verschil dat hier dan naar een translator pagina verwezen wordt. Scheelt veel data-opslag in OSM en de raadplegende gebruiker zal hooguit interesse hebben in 1 of 2 vertalingen niet in een rij van 5 of meer vertalingen van het bewuste object lijkt mij…

Edit: toevoeging format verandering m.b.t. object vertalingen

17 posts - 7 participants

Read full topic


Ce sujet de discussion accompagne la publication sur https://community.openstreetmap.org/t/discussie-over-het-automatisch-vertalen-van-osm-name-tags/102590