Are there any guidelines on how to translate and/or transliterate Hebrew name to English?
Is there any standardisation, as I have seen the same Hebrew word put into name:en for different nodes/ways with multiple different translations and/or transliterations.
1 post - 1 participant
Ce sujet de discussion accompagne la publication sur https://community.openstreetmap.org/t/guidelines-for-translation-transliteration-to-english/98181