How to handle naming in single-language countries?

In Thailand, it is customary to name most objects using the only official language, which is Thai. To adhere to the global recommendation, mappers have been adding Thai names by duplicating values using both the name and name:th tags. However, over time, these tags have been subject to individual changes by inexperienced mappers, leading to inconsistency in the data.

Given the small size of the regular contributor community, maintaining consistency over time has been challenging. As such, I’m wondering whether it would be simpler to remove the name:th tag by default when the name tag is already in Thai language. This would help to reduce confusion as other local languages typically used for POIs, such as English or Burmese, use an alternate alphabet.

I would appreciate your suggestions on this matter.

6 posts - 3 participants

Read full topic


Ce sujet de discussion accompagne la publication sur https://community.openstreetmap.org/t/how-to-handle-naming-in-single-language-countries/97062