Première question, quel tag appliquer ? sur le wiki anglais, ils conseillent « emergency=access_point » en remplacement de « highway=emergency_access_point », mais le wiki français stipule « Ce tag a été remplacé par highway=emergency_access_point, tag approuvé par la communauté. ».
Quel est votre avis ? Quel tag serait le plus judicieux selon vous ?
Seconde question plus pratique : sachant que les données de PRSF sont disponibles sur data.gouv sous différents formats ne serait-il pas intéressant de les importer directement ?
Merci pour ta réponse. En effet c’est une autre alternative.
Néanmoins je pencherai quand même pour l’un des deux tags précédents dans le sens où ils incarnent un point géographique précis qui peut être indiqué aux secours. Le panneau va combiner : un numéro d’identification unique et un numéro d’appel d’urgence du pays/région où il se situe.
Les « assembly_point » sont pour moi des sites de rassemblement de foule en cas d’urgence, qui ne sont pas particulièrement précis.
Ils sont matérialisés par des panneaux et on les cartographie avec un noeud car on ne connait en général pas l’emprise correspondante (pas forcément bien définie).
Après lecture du wiki pour les access_point, c’est effectivement plus indique que assembly_point.
Je me permets de relancer ce fil.
Le fichier permettant l’importation des données est prêt : 19 688 PRSF (noeuds) vont pouvoir être importés (à partir de JOSM).
Les données ont été vérifiées avec les tags associés afin de ne pas créer de doublons.
Si j’ai bien compris le wiki, je dois créer une page expliquant le processus de création/importation et ajouter une ligne dans le « catalogue d’importation » ?
En effet ! Sachant que le débat sur les discussions sur les forums n’étaient pas closes, j’ai préféré ajouter les deux tags afin d’anticiper une futur modification.
Bonjour,
selon moi oui précipité car aucun mot sur la liste talk-fr (qui est de mon point de vue le moyen le plus avancé de prévenir la communauté osm-fr, ce qui ne veut pas dire que cela n’évoluera pas).
par exemple le faire avec ce pré-requis me semble « maladroit » si justement il n’y a pas discussion préalable sur la pertinence de l’un des deux, les 2, … autant la contribution terrain peut être trés « ouverte » et expérimentale autant je trouve que pour les imports cela ne peut pas être une décision « solitaire » ou réduite (ici 4 personnes même si ceux sont les meilleures )
Retours sur l’import :
- addr:city=* à supprimer ? (cf discussion wiki)
- source à modifier (Géoportail non accepté par Osmose - cf discussion wiki)
- emergency_telephone_code à supprimer ? (cf discussion wiki)
- avis sur les tags à utiliser : highway=emergency_access_point et/ou emergency=access_point
ok et je suis allé voir, quand tu dis que les doubles espaces, la casse des noms n’a pas été corrigée avant l’import (dommage au passage), il serait intéressant de savoir ce que tu proposes pour la suite ?
je redis que je trouve que l’idée est super quant au type de donnée
Concernant les doubles espaces, je me suis mal exprimé, mais ils ont bien été corrigés. Je modifie le wiki de ce pas.
Pour la casse des noms (texte de la description en particulier), je ne me suis pas permis de modifier la base de données originale. Les noms de communes ont néanmoins été traités (majuscule au début de chaque nom).
J’y ai réfléchis un petit peu, je compte suivre la mise à jour de la base de donnée sur datagouv, afin de vérifier régulièrement la concordance entre la BDD et celle importée sur OSM :
Si des données sont ajoutées, par exemple, les transférer sur OSM en suivant le même processus que le wiki (et en tenant compte des retours/conclusions que nous pourrions tirer des discussions).
Si des données déjà présentes sur OSM sont modifiées (positions, ajout d’informations utiles supplémentaires etc…), il sera possible de mettre à jour à partir des fichiers .osm créés pour les imports.
Pour Bélus je ne sais pas précisément mais Géoportail l’indique bien au même endroit (source)
Oui, le numéro 112 étant le numéro d’urgence européen, c’est le numéro indiqué dans les autres pays afin de servir au plus grand nombre.
Concernant les majuscules dans la description, j’ai préféré laisser tel quel ce champ afin de ne pas dégrader les informations.
Je comprends parfaitement qu’il s’agit pour beaucoup de choix personnels et que c’est donc une erreur. Je ne serai donc pas contre l’idée d’un revert import afin d’améliorer la base de donnée, si cette idée est proposée.
La base OSM n’a pas pour vocation d’accueillir tout un fatras de données foutraques fussent-elles en Open Data. Soit les données sont excellentes et on les importe soit elles sont correctes et on les intègre. Et ça se discute sur [OSM-talk-FR] comme l’a fait remarquer @vinber.
Exemple :
Attribut
Valeur
Commentaire
addr:city
Belmont-Luthézieu
à supprimer : n’apporte AUCUNE information complémentaire
description
cabane a fifine
Est-ce une description du PRS ? Non, donc ce n’est pas le bon tag. Pour fire_hydrant et defibrillator, on prend l’espace de nommage et on ajoute location : les tags ça se propose sur la liste, ça se discute sur la liste internationale tagging. De plus devrait être faire référence à Cabane à Fifine (respect de la casse) et on regarde si autour de ce point il y a un bâtiment, au besoin on l’ajoute et on le nomme. Bingo, il manque et est visible sur l’ortho. Ainsi on améliore le jeu de données initial et OSM.
emergency
access_point
voir ci-dessus : on discute puis on décide,
emergency_telephone_code
112
On peut mettre ça sur TOUT nœud en Europe (et 911 en Amérique du Nord), ça n’a donc aucun sens.
highway
emergency_access_point
voir ci-dessus
name
PRS 01 106
Non, ce n’est pas un nom c’est une référence. Selon l’article consacré par l’IGN, ce serait PRS 01 106 Cabane à Fifine
Précision des données ; je ne vois rien si ce n’est que quand on trouve 2 points à la même place au lieu de se poser la question (erreur ?) on les déplace pour ne pas avoir de message d’erreur !
Compatibilité de la licence : je ne vois rien. Sur le wiki il est question de la plateforme de données publiques (où il est explicitement indiqué : Merci de ne pas importer de données sans en avoir discuté au préalable sur la liste de diffusion talk-fr afin de coordonner le travail.). Public ne veut pas dire compatible avec la licence ODbL. Sur les deux sources citée la première est en LO 2.0 et la seconde en je ne sais quoi (il y a deux couches, l’une visuelle, l’autre téléchargeable, la version téléchargeable est vide). Comme la collecte se fait par la plateforme dite collaborative de l’IGN, je ne sais déduire le statut légal des données. Il est sans doute possible d’obtenir les autorisations si nécessaire mais on commence par se poser la question puis quand on a la réponse on peut éventuellement importer.