Tag à appliquer sur des bâtiments légers

La quête StreetComplete « What kind of building is this? » encourage (bien de trop à mon avis :angry:) à absolument qualifier les bâtiments (i.e. ne pas rester avec building=yes). Que renseignerez-vous pour une construction légère tel

Si fermé sur 3 côtés, ce ne peut-être building=roof (mais je finirais pê ainsi pour les abris à caddies, histoire de m’en débarrasser :face_with_diagonal_mouth:). Ce ne sont pas des building=shed, ni des bâtiments de service puisque ne contenant pas des équipements techniques.

Des propositions ?
Rester générique avec building=commercial ?

Je trouve

amenity=trolley_bay

https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity%3Dtrolley_bay

C’est pas approuvé, juste ‹ de facto › mais c’est mieux que rien je suppose

Surtout, ça ne décrit pas qu’il y a une construction.

building=roof me semble suffisant pour les cas que j’ai en tête

Le titre m’a fait penser aux habitats légers, par exemple à Oullins nous avons plusieurs tiny house installées pour au moins 3 ans pour accueillir des mères isolées.

Pour l’instant les tiny sont définies comme building=house, j’ai vu qu’il existe une valeur « static_caravan » mais rien trouvé d’autre pour les habitats légers (tiny, yourte, tipi, dôme géodésique…) dans mes rapides recherches.

Des pistes ?

L’endroit en question : OpenStreetMap

Il y a aussi (de mémoire)
building=ger pour les yourtes (mais peut-être réservé à la zone concernée : Mongolie,…)
building=container pour les baraques de chantier ou constructions +/- provisoire (type Algeco)

À mon sens le plus proche pour les Caddies est le carport ; Chariot sur roulettes, un conducteur, son parking .

Je doute qu’un réutilisateur s’attende à avoir des abri à charriots mis en carport.

Un carport c’est un roof avec un usage bien précis… ici on reste quand même dans le cas général de mon point de vue.

Merci pour vos diverses propositions

ce serait un peu trop d’interprétation à mon goût au vu d’une seule note, c’est pê fermé sur 3 côtés.

J’ajouterai amenity=trolley_bay à

dans le cas des abris à caddie et le seul tag building sur la caisse de la station.

building=commercial est un faux ami… ce sont les immeubles de bureaux

Pour les commerces c’est building=retail et un abri à caddie n’est pas un commerce non plus, même si il appartient à une entreprise de commerce.

Ce n’est pas ce que je comprends de Tag:building=commercial - OpenStreetMap Wiki : « A building constructed for non-specific commercial activities to take place there »
Et encore plus clair sur la page de la clé (Key:building - OpenStreetMap Wiki) : « A building for non-specific commercial activities, not necessarily an office building. »

Et il existe une valeur spécifique de building pour les bureaux : Tag:building=office - OpenStreetMap Wiki

Sauf que…

Use building=retail if the building was constructed to house primarily shops

Le faux-ami c’est bien commerce ↔ commercial, et des caddies c’est bien lié à un commerce (supermarché ou similaire) c’est à dire « shop » et donc retail et pas commercial.

building=roof reste pour moi le plus proche du simple bout de toit qui protège de la pluie, voire un peu du vent aussi et si on a un amenity=trolley_bay dessus, ça décrit finalement très précisément son usage.

Notre différence d’interprétation vient de là, je ne vois pas les abris à chariots comme une partie intégrante du commerce en tant que surface dédiée à la vente (il faudrait alors un building=retail, oui) mais comme une construction annexe à un commerce dans le sens bâtiment construit pour abriter une activité économique, mais différente de la vente, et donc building=commercial.

Mais on est là bien dans le détail, une valeur comme l’autre fera bien l’affaire :slightly_smiling_face:

J’ai du mal à voir pourquoi building=commercial serait adapté pour un abri à chariots.

Vu qu’on se base sur la nature du bâtiment et pas son usage actuel, roof semble le plus adapté.
Si on retire les chariots et leurs attaches c’est juste un toit. Tandis qu’un immeuble de bureau continue de l’être même si il est vide.

Clairement mettre building=commercial sur un abri à caddie, c’est un peu abusé. On ne mettrait pas ce tag sur un abri à vélo meme s’il est sur le parking du centre commercial. Un peu de bon sens, s’il vous plait.

Il n’est pas question de bon sens, chacun peut avoir le sien, mais de se référer aux texte du wiki pour savoir comment tagguer un bâtiment qui abrite des chariots, sur le parking d’un supermarché.
Je persiste, il y a eu une réponse building=roof, ok ; mais imaginons que le bâtiment en question présente bien trois murs (en verre ou autre) pour une seule ouverture, building=roof ne convient pas, et alors que faire ?
building=shed pourrait convenir « comme lieu de stockage, atelier ou autre » mais ce n’est pas exactement cela, encore plus dans la page de traduction française que dans l’original en anglais.
Je ne vois, pour ma part, que le seul building=commercial en tant que « bâtiment où des activités commerciales diverses ont lieu », qui puisse s’appliquer à l’abri de chariots comme bâtiment annexe à l’activité économique (ou stricto sensu commerciale avec un building=retail comme indiqué plus haut, ok aussi).

Bonne question, si cet abri est enregistré comme « building », quelle valeur lui donner ?
Et pour ma part, je vois une différence entre l’abri à chariots qui contribue directement à l’activité économique du supermarché et l’abri à vélos qui est moins directement lié à cette activité ; pour preuve, il y des abris à vélos autre part que sur les parkings de supermarchés :wink:

Après si la conclusion de tout cela est qu’il faut n’enregistrer que des « amenity » et supprimer la clé « building », ce serait un faux-fuyant puisque ce sont bien des bâtiments suivant la définition « a man-made structure with a roof, standing more or less permanently in one place ».

Je résume en une phrase ma question, quelle valeur pour building, si roof inadéquat ?

Je trouve que building ne s’applique pas ici. Comme pour les abris à vélo : c’est un stockage de chariot qui est couvert, pas une structure qui contient un stockage de chariots.
L’association du tag covered=* va dans ce sens (Tag:amenity=trolley_bay - OpenStreetMap Wiki).

Si le tag building devait rester, on voit qu’il n’y a pas de consensus sur sa valeur : amenity=trolley_bay | Tags | OpenStreetMap Taginfo

Pour mémoire, le sujet avait été abordé ici, sans la notion de building : Abris : caddie, shopping cart, chariots pour supermarché

Cette page-là building=commercial est je crois mal rédigée : en tout cas elle n’est pas consistante avec ce qui est marqué ici key=building :

Ni non plus pas consistante avec ce qui est marqué sur la page landuse=commerciale :

En s’en tenant à ce qui est marqué (mais de manière erronée) ici building=commercial, je comprends que Britz insiste pour pouvoir utiliser cette valeur pour un abri de caddies.

Non, il faudrait plutôt modifier la page building=commercial et dire que cette valeur correspond aux immeubles de services qui abrite des activités tertiaires, ceci pour la mettre en cohérence avec les autres pages du wiki.

‹ Commercial › est un faux-ami comme ça a déjà été dit, et comme c’est marqué à de multiples reprises dans le wiki

Un abri à caddies dans un parking de supermarché, si vraiment c’est un bâtiment (pas un simple structure métallique couverte), comme il se trouve dans le périmètre d’un ‹ landuse=retail › , et à coté d’autres bâtiments caractérisés ‹ building=retail ›, il mériterait d’être caractérisé de la même manière ?

Et donc un abri à vélo à côté d’une église on doit mettre building=church, etc… :upside_down_face:

j’ai certainement pas dit ça :slightly_smiling_face:, c’est faire une extrapolation :upside_down_face:… Disons que la ‹ destination › de ce bâti (si c’est vraiment un bâti encore une fois, peut-être on pourrait voir la photo au fait ? les abris à caddy que j’ai en tête c’est plutôt des structures métalliques couvertes , des ‹ roof › quoi ?) ça serait en tout cas plus ‹ retail › que ‹ commercial › pour les raisons expliquées ci-dessus ?

J’ai regardé ce que je pratique sur Orange où habite : il me semble bienvenu de mettre un covered=yes qui permet de mettre en évidence la présence de « toit » et surtout de se concentrer sur la fonction de regrouper les chariots pour supermarchés.
image

2 Likes