이런 글을 주말 전에 써서 주말에 보다 많은 분들이 읽을 수 있도록 해야 했는데, 제가 좀 게을렀네요… 생각을 모으고 정리하느라… ^^;;
많은 분들이 느끼시겠지만, 한국 지역 기여자들이 풀어야 할 숙제들이 많습니다.
그걸 지금 당장 다 할 수는 없지만, 적어도 조금 더 체계적으로 움직인다면 보다 많은 일을 할 수 있지 않을까 생각합니다.
그리고 무엇보다도 나름 각자가 가진 능력을 제대로 발휘하지 못하고 서로 동떨어져서 그리고 오로지 개인의 의지에만 기대어 흘러가다 보니 각자의 노력에 비해 성과가 보이지 않아 다들 힘들고 또 그렇게 떨어져 나가는 게 아닌가 싶습니다.
그래서, 우리가 당장 해야 할 일과, 당장 할 수 있는 일을 살피고 서로의 형편에 따라 역할을 나눠 맡아서 조금은 체계적으로 일을 진행했으면 좋겠고, 그 과정에서 서로 도울 수 있는 부분들은 돕고 서로 나눌 수 있는 일을 나눠서 해 나갔으면 싶습니다.
먼저 제가 지금껏 생각한 아이디어로는, 일에 따라 역할을 나누고 그 역할을 맡은 사람들이 서로 도와가며 일을 해 나가는 것입니다.
가장 좋은 보기로, '번역’에 대해서 번역에 참여하시는 분들이 먼저 번역이 필요한 부분을 공유한다던지, 번역 내용에 대해 서로 논의를 하면서 번역을 해 나가는 것입니다.
역할을 맡는다는 것은 다른 사람들이 그 사람이 하는 일을 좀더 분명히 알게 하고 힘을 보태거나 일을 나누자는 것이지 그것이 무슨 고유의 영역이 되거나 권한이 되지는 않습니다.
그 역할을 맡는다고 해서 어떤 강제성이 있는 건 아니기 때문에 역할만 맡아놓고는 좀 바빠서 한동안 활동을 못 할 수도 있을 것입니다.
그렇기 때문에 단지 일을 조금 체계적으로 해 보자는 것이지, 크게 부담을 느낄 만한 것은 없을 것이라 생각합니다.
- 이런 '즉시성’이 필요한 논의는 텔레그램 같은 곳이 좋기는 하나 이 곳이 기본 공간이고 텔레그램은 안 쓰는 사람이 있어도 적어도 OSM 소통에 관한 한 이 곳을 이용하지 않는 사람은 적을 것이기에 굳이 이 곳을 이용했으면 합니다.
좋은 생각, 의견도 좋고요, 제가 미처 제대로 설명하지 못한 부분은 물어보셔도 좋습니다.
자, 동의하거나 동참해 주실 분들, 손 좀 들어 주시지요… ^^
10 posts - 4 participants
Ce sujet de discussion accompagne la publication sur https://community.openstreetmap.org/t/topic/99293