지물 유형 번역과 관련된 질문입니다

최근 id로 편집하려다가 지물 유형 “교통섬” 의 이름이 “Traffic Calming Island” 가 되어있는 것을 발견했습니다.

이전에는 이름이 “교통섬” 으로 번역되어있었는데 다시 영어로 돌아간 이유를 아시나요?

그리고 이러한 지물 유형들의 이름을 어디서 번역 할 수 있는지도 알려주시면 감사하겠습니다.

2 posts - 2 participants

Read full topic


Ce sujet de discussion accompagne la publication sur https://community.openstreetmap.org/t/topic/108839