Widersprüchliche Wiki-Angaben in verschiedenen Sprachen bei barrier=bollard

Mir ist aufgefallen, dass die Wiki-Seite zu Tag:barrier=bollard widersprüchliche Angaben in verschiedenen Sprachversionen hat:

Implikuje (čeština)

Impliziert (Deutsch)

Implies (English)

Implica (español)

und 8 weitere Sprachen. Im Datenobjekt ist angegeben:

impliziert
access=no
foot=yes
bicycle=yes

Im Proposal von 2008 steht

By default, a barrier is considered to block all traffic on a way.

In meinen Augen ergeben die Widersprüchlichen Angaben keinen Sinn. Trotzdem die Frage: Sind diese Unterschiede bewusst vorhanden oder sind das fehler? Falls es vereinheitlicht werden soll, gibt es eine Möglichkeit, die Sprachversionen über das Datenobjekt zu synchronisieren?

18 posts - 8 participants

Read full topic


Ce sujet de discussion accompagne la publication sur https://community.openstreetmap.org/t/widerspruchliche-wiki-angaben-in-verschiedenen-sprachen-bei-barrier-bollard/106824